ชาวต่างชาติถึงกับงง! "เมนูส้มตำ" แปลเป็นภาษาอังกฤษ สั่งเมนูไหนก็ชื่อเดียว-เหมือนกันหมดทุกรายการ
เขียนโดย NgamYangThaiEveryday

ชาวต่างชาติผู้ใช้เฟซบุ๊ก James Legacy ได้โพสต์รูปภาพใบเมนูในร้านอาหารลงในกลุ่ม TIT (This is Thailand) ระบุข้อความว่าแปลเป็นภาษาไทยได้ว่า “ขอบคุณสําหรับคําแปลภาษาอังกฤษ ทําให้ชีวิตฉันง่ายขึ้น”
จากภาพเป็นใบเมนูสั่งอาหารของร้านส้มตำร้านหนึ่ง ซึ่งแปลชื่อเมนูส้มต้มเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างชวนงง เพราะไม่ว่าส้มตำเมนูไหน ก็แปลภาษาออกมาเป็น Som Tam ทั้งหมด ทำเอาชาวต่างชาติเข้ามาแสดงความคิดเห็นเพียบ
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
จังหวัดที่ “ร้อนที่สุดในไทย” อุณหภูมิพุ่งจนคนอยู่ไม่ไหว
5 อาชีพในไทย ที่ เงินเดือนเริ่มต้นสูง แบบงง ๆ บางงานเด็กจบใหม่ก็แตะ 30K+
ต้นไม้ที่ให้ร่มเงามากที่สุด 5 อันดับ
3 นายก ที่มีอิทธิพลที่สุดในไทย
ความแตกต่างระหว่าง เบียร์ช้าง กับ เบียร์ลีโอ
หนังเพียงเรื่องเดียวในไทย ที่ทำรายได้สูงกว่า 600 ล้านบาท
จังหวัดที่ “คนรวยเยอะที่สุดในไทย” ไม่ใช่ที่คุณคิดอันดับแรก
ทายนิสัยจาก "ท่าเดิน" ล้วงลึกตัวตนผู้ชายผ่านความเร็วในการก้าวเดิน
แบรนด์ไทย กลายเป็นสัญลักษณ์ความหรูหรา ในลาว
เปิด 23 ประเทศ “กินเนื้อวัวมากที่สุดในโลก” อันดับจริงมีใครบ้าง ไทยติดไหม
5 ประเทศที่มี Soft Power ดึงดูดใจคนทั่วโลก ไทยถูกจัดอยู่ลำดับที่เท่าไหร่
คณะหมอลำที่โด่งดังที่สุด ประสบความสำเร็จมากที่สุดในไทยHot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
แนะนำ! เว็บไซต์ ai สามารถวาดรูป [l8+](สร้างฟรี) ผู้ใหญ่เท่านั้น
นกหายากที่พบได้ที่เดียวบนโลก ในพื้นที่จังหวัดสระบุรีของไทย







