หน้าแรก ตรวจหวย เว็บบอร์ด ควิซ Pic Post แชร์ลิ้ง หาเพื่อน Chat หาเพื่อน Line Page อัลบั้ม คำคม Glitter เกมถอดรหัสภาพ คำนวณ การเงิน ราคาทองคำ กินอะไรดี
ข้อตกลงการใช้บริการนโยบายความเป็นส่วนตัวนโยบายเนื้อหานโยบายการสร้างรายได้About Usติดต่อเว็บไซต์แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม
News บอร์ดต่างๆค้นหาตั้งกระทู้

เราควรเรียกว่า "หมาล่า" หรือ "หม่าล่า" กันดีนะ?


เขียนโดย ไทยแลนด์แดนปลาดิบ

หลายคนน่าจะเคยได้ยินคำว่า “หมาล่า” หรือ “หม่าล่า” กันมาบ้างแล้ว ซึ่งเป็นเครื่องเทศยอดฮิตจากประเทศจีนที่ให้รสชาติเผ็ดชาเป็นเอกลักษณ์ จนได้รับความนิยมในหลายประเทศ รวมถึงในประเทศไทยด้วย แต่พอจะเรียกชื่อขึ้นมา กลับเกิดความสงสัยว่าจริงๆ แล้วเราควรจะเรียกว่า "หมาล่า" หรือ "หม่าล่า" กันแน่?

 

"หมาล่า" หรือ "หม่าล่า" คืออะไร?

ก่อนอื่นเรามารู้จักกับคำนี้กันก่อน คำว่า “หมาล่า” หรือ “หม่าล่า” (麻辣) เป็นคำในภาษาจีนที่มาจากการรวมกันของคำว่า 麻 (má) ที่แปลว่า “ชา” และ 辣 (là) ที่แปลว่า “เผ็ด” รวมกันแล้วจะหมายถึงรสชาติที่ทั้งเผ็ดและชา ซึ่งเป็นเอกลักษณ์ของเครื่องเทศชนิดนี้ หลายคนที่เคยทานจะรู้สึกถึงความเผ็ดร้อนที่ไม่เหมือนเครื่องเทศอื่นๆ เพราะความชาของมันมาจากพริกเสฉวน ซึ่งมีสารที่ทำให้ลิ้นชาเมื่อลิ้นสัมผัสกับพริกนี้

 

แล้วควรเรียกว่า "หมาล่า" หรือ "หม่าล่า"?

ความสับสนเรื่องชื่อเรียกนี้เกิดขึ้นเพราะการออกเสียงภาษาจีนกลาง คำว่า "麻辣" นั้นในภาษาจีนกลางออกเสียงว่า "หมา-ล่า" (má-là) โดย "má" (麻) จะมีเสียงวรรณยุกต์ที่สอง ซึ่งเป็นเสียงสูงขึ้น คล้ายเสียงที่เราใช้ในการถามคำถามในภาษาไทย ดังนั้นถ้าให้ถูกต้องตามหลักการออกเสียงจีนกลางควรจะเขียนเป็น "หม่าล่า" เพราะเสียงวรรณยุกต์ที่สองของพยางค์แรกนั้นมีการออกเสียงสูงขึ้นคล้ายกับการใช้เสียง "หม่-" ในภาษาไทย

แต่ทำไมหลายคนถึงเขียนว่า "หมาล่า" โดยไม่ใช้ไม้เอกล่ะ? การเขียนแบบนี้อาจเป็นเพราะการถอดเสียงจากภาษาจีนเป็นภาษาไทยที่บางคนอาจจะไม่ได้ใส่ใจเรื่องวรรณยุกต์มากนัก และการเขียน "หมาล่า" ก็ยังสามารถสื่อถึงความหมายของคำได้เช่นกัน และด้วยความคุ้นชินจากการอ่านและการพูดในภาษาไทย ทำให้บางคนเลือกที่จะละการใส่เสียงวรรณยุกต์ของพยางค์แรกไป ซึ่งก็ไม่ผิดในแง่ของการสื่อสาร แต่หากมองจากมุมการถอดเสียงให้ถูกต้อง การใช้ "หม่าล่า" จะใกล้เคียงกับต้นฉบับภาษาจีนมากกว่า

 

 

ดังนั้น หากถามว่าเราควรเรียกว่า "หมาล่า" หรือ "หม่าล่า" ดี คำตอบก็คือทั้งสองคำนี้สามารถใช้ได้ตามความเหมาะสม ถ้าเราต้องการความเป็นทางการและความถูกต้องในการถอดเสียงจากภาษาจีน การใช้ "หม่าล่า" จะเป็นตัวเลือกที่ดีกว่า แต่หากเราเน้นความเรียบง่ายและคุ้นเคย การเขียนว่า "หมาล่า" ก็ไม่ได้ผิดอะไร เพราะทั้งสองคำยังสื่อถึงเครื่องเทศรสเผ็ดชาแบบเดียวกัน

⚠ แจ้งเนื้อหาไม่เหมาะสม 
ไทยแลนด์แดนปลาดิบ's profile
มีผู้เข้าชมแล้ว 151 ครั้ง
เขียนโดย ไทยแลนด์แดนปลาดิบ
เป็นกำลังใจให้เจ้าของกระทู้โดยการ VOTE และ SHARE
5 VOTES (5/5 จาก 1 คน)
VOTED: ไทยแลนด์แดนปลาดิบ
Hot Topic ที่น่าสนใจอื่นๆ
6 ประเทศที่ไม่มีกลางวัน3 จังหวัดปลาร้าขึ้นชื่อในอีสาน รสนัวต่างกันอย่างไรเมืองที่เงินเดือนน้อยแต่อยู่สบายที่สุดในประเทศไทยก่อนเปลี่ยนรถ ลองดูค่าใช้จ่าย 3 ปี EV ไฮบริด น้ำมัน แบบไหนคุ้มกว่าคณะที่เรียนจบยากที่สุดในประเทศไทยเขื่อนดินที่มีความยาวสันเขื่อนมากที่สุดในประเทศไทยรางวัลที่ 1 อาจเพิ่มเป็น 10 ล้านใช้คอมมาทั้งชีวิตเพิ่งรู้! ขีดนูนบนปุ่ม F และ J มีไว้ทำไม?วิเคราะห์เลขเด่น แม่น้ำหนึ่ง 16/5/69จังหวัดที่คนอยากย้ายออกมากที่สุด” คือจังหวัดไหน?อำเภอในประเทศไทยที่ยังไม่มีร้าน 7-Eleven เปิดให้บริการไขคำตอบ "ลูกเห็บ"มาจากไหน และจริงๆ กินได้ไหม?
Hot Topic ที่มีผู้ตอบล่าสุด
นาคาไททัน ไดโนเสาร์ชนิดใหม่ของโลกที่พบในไทยสำคัญอย่างไรรางวัลที่ 1 อาจเพิ่มเป็น 10 ล้าน
กระทู้อื่นๆในบอร์ด ข่าววันนี้
ตรวจพบแคมเปญมัลแวร์ใหม่ มาแบบแพกคู่ Gh0st RAT และ CloverPlusเกินไปไหม? ยกระดับดราม่า 'ครูยึดมือถือ' ลาออกขอคืนดันเรียกเงิน 10,000 บาท! อ้างกฎโรงเรียน หรือพฤติกรรมกรรโชกทรัพย์? 📱💸🚨รู้จักไวรัสฮันตา โรคจากหนูที่ควรระวัง อาการแบบไหนต้องรีบพบแพทย์ประเทศไทยมาถึงจุดนี้ได้อย่างไร? ทุจริตคอรัปชัน เรียกสินบน คนไทยทุกคนต้องช่วยกันล้างบาง "โจรในเครื่องแบบ" พวกนี้กันให้ได้ครับ
ตั้งกระทู้ใหม่